• Приглашаем посетить наш сайт
    Есенин (esenin-lit.ru)
  • Похождения одного матроса. Часть 2. Глава 8.

    Часть 1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    11 12 13 14 15
    16 17 18 19 20
    Часть 2: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    11 12

    ГЛАВА VIII

    1

    Билль отправился в одну из больших улиц и, войдя в подъезд небольшого дома, позвонил у дверей, на которых было написано: "Смит и К®, комиссионеры".

    Двери отворил гигантского вида негр, подозрительно оглядевший Билля.

    - Вам кого угодно? - спросил он, заслонивши своей внушительной фигурой двери.

    - Смит дома?

    - Нет мистера Смита.

    - Скоро будет?

    - Не знаю. Он уехал из Фриски.

    - Куда?

    - Спросите у него сами. Мне он не говорил.

    - Кабы он с вами очень серьезно не поговорил за то, что вы дурак и не пускаете его приятеля. Мне нужно видеть Смита по делу, которое очень заинтересует Смита и К®. Поняли?

    - Понял, но только Смит и К® уехали...

    - Идите и скажите, что Старый Билль желает видеть Смита и К®! - громко крикнул Старый Билль.

    Вслед за тем чей-то резкий голос крикнул из комнат.

    - Сам! Идиот! Когда вы научитесь разбирать посетителей? Впустите джентльмена!

    Негр тотчас же отскочил от дверей и испуганно проговорил, пробуя в то же время улыбнуться, оскалив свои блестящие белые зубы:

    - Извините, сэр, я ошибся, Смит и К® дома. Пожалуйте, сэр!

    И когда Билль вошел в темноватую прихожую, негр тотчас же захлопнул двери и задернул цепь.

    Это была небольшая, почти пустая комната, разделенная пополам барьером, за которым были две конторки и шкаф.

    За одной из них сидел какой-то чахлый молодой человек.

    Несколько стульев стояли у стены по эту сторону барьера и, очевидно, предназначались для посетителей. Но ни души не было, и молодой человек не без удивления взглянул на Старого Билля, которому понадобились услуги конторы Смита и К®.

    - Мистер Смит просит вас в кабинет! - проговорил он усталым, больным голосом.

    И с этими словами молодой человек сполз со своего высокого конторского табурета и, отворив дверцы барьера, постучал в двери соседней комнаты.

    - Войдите! - раздался тот же резкий голос, который только что выругал негра.

    Билль очутился в большом, хорошо убранном кабинете, где за письменным столом, стоявшим посреди комнаты и заваленным газетами, сидел худощавый высокий красивый старик, с вьющимися седыми волосами и длинной седой бородой.

    Он производил впечатление вполне приличного джентльмена, не без щеголеватости одетый в черную пару, в белом галстуке и с безукоризненно чистыми воротничком и манжетами.

    - Здорово, старина! - ласково приветствовал старик Билля, протягивая ему руку и зорко вглядываясь в него своими пронзительными и острыми, как у хищной птицы глазами, словно бы несколько удивляясь его приходу. - Садитесь, Билль, вот сюда, в кресло. Давненько мы с вами не встречались.

    - Давно, Смит. После того случая...

    - А вы, Билль, все еще его помните?..

    - Помню, Смит...

    - Чего хотите: пуншу или бренди?

    - Спасибо, ничего...

    Оба не без любопытства оглядывали друг друга, встретившись после долгих-долгих лет, когда были приятелями и вместе были в шайке, как "агенты большой дороги".

    После "того случая", как Билль нечаянным выстрелом убил девочку, он проклял и бросил свое ремесло, а Смит продолжал его и, счастливо избавившись от виселицы, перебрался во Фриски и открыл контору "Смит и К® комиссионеры". Но комиссионерство это было только для вида. В действительности же Смит и К® (хотя никакой компании и не было) занимался укрывательством, покупкой краденых и награбленных вещей и состоял в непосредственных сношениях с агентами большой дороги, причем вел это дело так ловко и с такою таинственностью, что до сих пор не попадался, и полиция не догадывалась, что находившиеся в подвальном помещении, под конторой Смита и К®, большие бочки с фруктами, принятые будто бы на комиссию, были наложены ими только сверху, а под ними были всевозможные предметы, но только не фрукты.

    Билль, знавший всю подноготную комиссионерской конторы Смита и К®, знал также, что Смит через подставных лиц является посредником между агентами и публикой в тех редких случаях, когда агенты задерживают состоятельных лиц, требуя выкупа, или в других более частых случаях шантажа и вымогательства.

    Поэтому-то он и пришел к Смиту, надеясь от него получить верные сведения о Макдональде.

    - А я к вам, Смит, по маленькому дельцу! - проговорил Билль, закуривая свою короткую трубочку.

    - Знаю, что по дельцу. Так-то вы не зашли бы, Билль. Не правда ли?

    - Каждый по-своему живет.

    - По-своему, Смит.

    - И зарабатывает по-своему.

    - Правильно.

    - Так какое же у вас, Билль, дельце? Чем может служить вам Смит и К®? Верьте, что по старому знакомству моя контора исполнит всякую вашу комиссию и сделает двадцать процентов скидки. Вам, быть может, кучер требуется для Общества дилижансов? Могу отличного человека рекомендовать!.. Или вам нужно сделать объявление в газетах об отходе дилижансов?

    - Полно, Смит, зубы заговаривать. Я ведь не "грин"! - проговорил, смеясь, Билль.

    - Привычка, Билль. В старые годы не легко отстать от привычек! - отвечал Смит и тоже рассмеялся. - Так если вам, старина, не нужно ни кучера, ни прачки, ни респектабельной невесты с приданым, ни капитала на верное дело, ни компаньона для золотых приисков, - продолжал, понижая голос, мистер Смит, - то говорите потише, зачем пришли... А то эта дохлая каналья, которой нечего делать там (мистер Смит кивнул головой по направлению к дверям), от скуки может подслушивать, а вы помните, Билль, я никогда не имел привычки вести деловые разговоры иначе, как с глаза на глаз и без посредников...

    - Такой же осторожный и предусмотрительный, как и прежде были, Смит!

    - Без осторожности живут только святые или очень богатые люди, Билль, а я ни свят, ни богат! - усмехнулся Смит.

    И с этими словами он встал с кресла, подошел к двери, открыл ее, что-то проговорил своему клерку, затем запер двери на ключ и, приблизившись к Биллю, проговорил:

    - Пойдемте сядем вон в тот уголок, Билль. Я его называю уголком дружеских бесед... Там мы поговорим по-приятельски.

    И он направился в дальний угол комнаты, где стояли рядом два кресла.

    Идя вслед за ним, Билль заметил, что Смит и К® нащупал что-то рукой в кармане, и не усомнился, конечно, что это "что-то" был револьвер, причем невольно вспомнил ходившие среди "молодцов Запада" слухи о том, что Смит иногда вместо комиссионера исполняет роль "агента" и притом довольно решительно. По крайней мере в числе многих доблестных подвигов Смита, о которых однажды рассказывали подвыпившие рыцари большой дороги в гостинице Денвера, не стесняясь присутствием Билля, значился особенно блестящий, возбуждавший общее сочувствие подвиг Смита, состоявший в том, что переодетый сыщик, явившийся к нему и отрекомендовавшийся оптовым торговцем фруктами, уже более из конторы Смита и К® не вышел, а через неделю его труп был выброшен морем на берег, в двух милях от Фриски.

    И Билль, в свою очередь, машинально опустил руку в карман штанов, чтобы удостовериться, что и его револьвер на месте.

    - Теперь мы совсем одни в кабинете, Билль! - произнес, опускаясь в кресло, Смит, указывая на другое своей рукой, на мизинце которой сверкал брильянт. - Мы заперты, и никто нас не услышит. Я послал свою дохлую каналью выпить кружку пива и пить ее не менее получаса, а идиот Сам, - все негры ведь Самы, хоть он и говорит, что его зовут Томасом, - сидит в прихожей у дверей и никого не впустит, если бы и зашел какой-нибудь дурак с улицы искать через мою контору пропавшую собаку. - И, рассмеявшись своим словам, Смит прибавил: - Так говорите о своем деле, Билль, и имейте в виду, что виски и бренди за нами, вот здесь в шкапе, сделанном в стене. Хотите?

    - Нет, Смит, не хочу. А дело мое: справка о Дэке-Макдональде. Не можете ли вы сообщить мне о нем чего-нибудь?

    - Могу. Но прежде позвольте спросить: вы от себя наводите справки?

    - От себя.

    - Слово Билля?

    - Честное слово.

    - Он оказал мне услугу после того, как я хотел его вздернуть на виселицу.

    - Слышал, слышал. Я тоже обо всем осведомлен, хоть и не езжу, как вы, по большой дороге, а сижу в своей берлоге; и что Дэк укокошил своего приятеля, знаю. Мое дело такое, что я все должен знать, обо всем догадываться и... и молчать. Но вам по старинной дружбе, Билль, могу сообщить, что Дэк-Макдональд жив и здоров и находится в надежных руках. В очень надежных! - значительно прибавил Смит.

    - Охотно верю... Особенно если он в ваших, Смит! - сказал в виде комплимента Старый Билль.

    И от его зоркого взгляда не укрылось, что при этих случайно сказанных им словах по лицу Смита мгновенно пробежала словно бы судорога, искривив его губы и вздернув щеку.

    Но через мгновение оно было по-прежнему добродушно и спокойно, и голос Смита не обличал ни малейшего волнения, когда он сказал:

    - Я этим не занимаюсь, Билль. Я иногда принимаю на хранение вещи, но не людей.

    - Я в этом и не сомневаюсь, Смит! - поспешил согласиться Билль, чтоб усыпить подозрения старого осторожного и опасного мошенника. - Я хотел только сказать вам комплимент.

    - Благодарю. Так повторяю вам, что Макдональд в хороших руках и в укромном месте, в некотором расстоянии от Фриски. Его хорошо кормят, хорошо поят, записывая, разумеется, все это в счет, и только не выпускают из его временного помещения. А если бы он не был так упрям, то давно мог бы разгуливать по Монгомерри-стрит от четырех до шести дня.

    - В чем же его упрямство, Смит?

    - Он решительно отказывается написать своему богачу дяде Макдональд и К® и своей почтенной матушке, миссис Макдональд, чтобы ему прислали десять тысяч долларов за выкуп... Кажется, с него не запросили... Как вы полагаете, Билль, а? - деловым тоном спросил Смит и К®. - Они было хотели запросить двадцать тысяч, но я отсоветовал. Надо дела вести по чести. Это мое правило! Дэк больше десяти тысяч не стоит.

    - Положим. Но он и в эту сумму не согласен себя оценить. Отказывается, как видите, писать родным... Поймите, Смит, что ему это затруднительно.

    - Вполне понимаю, Билль, вполне понимаю, что для молодца, решившего переменить образ жизни и вместо Дэка называться снова Макдональдом, это вопрос деликатный... И они... вы понимаете, кого я подразумеваю, Билль?

    - Вполне, Смит. Продолжайте.

    - Так они, говорю, хотели облегчить молодому человеку выход из неприятного положения - непосредственно обращаться к дяде, с которым он не в особенных ладах, и в особенности к матери, которая и так ухлопала значительную часть состояния на уплату долгов сынка... Они написали три самых убедительных письма в "собственные руки" Макдональда и К®...

    Билль вспомнил, как дядя отозвался полным неведением о племяннике, и проговорил:

    - И получили, разумеется, отказ!

    - Хуже. Ни на одно из писем не получено ответа. Большой мерзавец, по правде сказать, этот Макдональд и К®. Племянник случайно попался в беду, а дядя и ухом не ведет. Я замечаю, Билль, что ныне родственные чувства становятся слабей, чем были в наше время... Прежде, помните ли, если захватишь молодчика, у которого есть папа или мама или даже дядя или тетя со средствами, то дельце по первому же извещению кончалось, - деньги уплачивались, и все три стороны были довольны... А нынче, когда находятся молодчики, которые входят в стачку с агентами, чтоб выудить денег у родителей под видом выкупа, - куда труднее получать заработанные деньги.

    - Дэк знает, что дяде его писали?

    - Разумеется. Они даже показывали ему письма, прежде чем их отсылать, и вообще ведут себя вполне корректно относительно пленника.

    - И что ж он?

    - А они?

    - Они поставили на вид Дэку, что долго ждать не намерены, и объявили, что Дэк по сущей справедливости должен сам написать дяде и матери...

    - Он отказался, конечно?

    - Отказался... Тогда они предложили ему еще двухнедельный срок для обдумывания своего положения. И если к четвергу, - сегодня у нас вторник, Билль, - Дэк не одумается и не напишет дяде и матери, то они вынуждены будут сами написать, как это ни прискорбно, и дяде и матери письма, в которых расскажут кое-какие не особенно приятные для молодого человека сведения о его прежней жизни: о том, как он был агентом, как убил товарища, - одним словом, легонькую биографию... Положим, это крайняя мера, но ведь надо же сломать упорство молодого человека... И наконец надо же получить и им за стол и квартиру! - прибавил Смит.

    - Но послушайте, Смит, ведь такое письмо может убить мать! - воскликнул Билль, употребляя усилия, чтобы скрыть свое негодование.

    - Так кто же мешает ему написать в таком случае письма? А между тем он до сих пор и не думает писать. И в ответ на ультиматум объявил знаете ли что?

    - Что?

    - Что если осмелятся написать его матери, то он размозжит себе голову.

    - Он сдержит слово! - угрюмо проговорил Билль.

    - Тем хуже для него! - промолвил Смит.

    - Но если я попрошу за него вас, Смит... Если я, положим, внесу три тысячи долларов, - это все мои сбережения, Смит, - вы в свою очередь попросите их, чтобы Дэка выпустили?

    - Я, Билль, охотно бы согласился, но они едва ли... Они рассчитывают, что Дэк в последнюю минуту сдастся и напишет письма... Вдобавок они и очень злы на него.

    - За то, что он помешал напасть на моих пассажиров?

    - Да, Билль. Ему не следовало бы впутываться в это дело, как бывшему агенту. Не следовало! - повторил Смит.

    - И при этом не следовало иметь дядю банкира?

    - Пожалуй, Билль. Это был приятный сюрприз даже и для меня. И я не знал, что этот Дэк - наследник скаредного банкира и называется Макдональдом. Он был очень скрытен, Билль.

    - Так, значит, Смит, вы ничего не можете сделать?

    - К сожалению, не могу даже и для вас, Билль. Они не согласятся... Все, что по старой дружбе я сделаю для вас, Билль, это то, что я откажусь от своего комиссионного процента по этому делу. Сходите к банкиру или к мистрис Макдональд, если найдете это более удобным, и попросите их послать по адресу, который я вам сообщу, десять тысяч, и дело будет в шляпе. Завтра же Макдональд явится благодарить и вас и этого олуха русского... Чайка, который своими проповедями совсем сбил с толку Дэка...

    - Спасибо, Смит, за сбавку. Я последую вашему совету! - мрачно проговорил Билль.

    - Вот и видно умного человека, Билль.

    И Старый Билль был уже на ногах и держал в руке револьвер, направленный на Смита.

    - Не шелохнитесь, Смит, если не хотите быть убитым... Вы знаете, я слово держу...

    Смит смертельно побледнел. Лицо его исказилось бешенством.

    - Ловко поддели, Билль... Сознаюсь, ловко! - проговорил он сдавленным голосом.

    Билль тем временем вытащил левой рукой из кармана Смита револьвер и опустил его в карман своих штанов.

    - А пока, Смит, покажите мне, куда вы запрятали Дэка. Ведите в ваши подвалы, где хранятся бочки с фруктами... Нет ли там хорошего помещения и для Дэка... И слушайте, Смит, что я вам скажу...

    - Говорите: я поневоле должен вас слушать, так как не могу размозжить вам голову...

    - Даю вам честное слово, что ни я, ни Дэк ни одной душе не скажем о том, что произошло, и не дадим знать полиции о том, какие у вас фрукты... Вы и без меня рано или поздно попадете на виселицу, и это не мое дело, Смит. Но знайте, что, если агенты или вы еще раз тронете Дэка, то ваши фрукты будут накрыты и сами вы будете на виселице скорее, чем ожидаете... А теперь показывайте дорогу в ваши склады и не забывайте, что я пускаю пули без промаха... Дэк у вас... Я знаю! Ведите к нему, Смит... и не шумите, чтобы не возбудить подозрения вашего Сама.

    - Козыри ваши. Я принимаю условия... Вы одурачили меня, Билль. На кой только дьявол вы предлагали три тысячи?

    - И дал бы их!

    - Тогда вы бы были дурак, давши их, если могли выкупить Дэка даром. Идите за мной! Да не спустите нечаянно курка, Билль. А то вам придется вспоминать убийство старика к убийству ребенка... А это поведет к бессоннице такого защитника обиженных, каким вы стали...

    - Будьте спокойны, Смит. Я осторожен не менее вас, когда надо.

    - А я оказался неосторожным, принявши вас. Сам был догадливее меня.

    Смит между тем открыл едва заметные двери и прошел в следующую небольшую комнату, которая была спальней. Из спальни он вышел в коридор и по крутой лестнице спустился в полутемный подвал, заставленный бочками.

    За бочками он остановился и отпер двери небольшой, но довольно светлой комнаты, с одним окном, заделанным крепкой решеткой и выходящим в сад.

    - Вот ваш Дэк! - проговорил он, входя в комнату.

    При виде Билля Макдональд замер от удивления.

    - Идем отсюда. Смит был так добр, что выпускает вас без всякого вознаграждения, требуемого агентами. Он даже ничего не хочет брать за стол и квартиру! - проговорил Билль, не спуская глаз со Смита. - Поздороваемся на улице, Макдональд, а теперь выходите скорей! Смит будет так любезен, что покажет нам дорогу. Не правда ли, Смит?

    - Теперь все будет правдой, какую бы глупость вы ни сказали, Билль... А вы вот Дэку повторите при мне то, что обещали и за себя и за него.

    Билль повторил. Макдональд дал слово молчать.

    - Отлично.

    - И хорошее ли я давал вино вам, Дэк?

    - Недурное.

    - И были ли у вас всегда сигары по десяти центов штука?

    - Были.

    - Имейте это в виду, Билль!

    - Имею, Смит, и приношу вам чувствительную благодарность.

    Через пять минут Смит привел Билля и Макдональда в свой кабинет и провел их до дверей.

    Негр пришел в изумление, когда увидел, что вместо одного посетителя из конторы Смита и К® вышло двое.

    - Прощайте, джентльмены!

    - Прощайте, Смит.

    - Всего вам хорошего!

    - И вам так же! - отвечал, улыбаясь, Макдональд.

    - Не забудьте условия, Билль, и моего револьвера!

    - Не забудьте и вы, Смит. А револьвер я вам пришлю сегодня же.

    Оба гостя вышли за двери.

    Между тем негр, широко раскрывши свои большие черные глаза, испуганно проговорил, обращаясь к Смиту:

    - Другой, масса. Откуда он пришел?

    - Дурак! ты сам его впустил.

    - Я впустил молодого? Когда это могло быть?

    - Клянусь богом, я не впускал молодого! - горячо воскликнул негр.

    - Не клянись. Ты впустил. Слышишь? - прикрикнул Смит.

    - Слышу.

    - Так впустил?

    - Не...

    - Что?..

    - Впустил, впустил, масса! - испуганно пролепетал негр.

    никакой другой посетитель не пускался в контору.

    Он, однако, старался скрыть свое изумление и почтительно раскланялся с клиентами Смита и К®. Войдя в контору, он был еще более озадачен при виде патрона: до того было искажено его лицо злобой и так блестели глаза, глядевшие в окно, мимо которого проходили в эту минуту только что вышедшие посетители.

    "Верно, дельце не выгорело!" - подумал чахлый молодой человек, влезая на свой высокий табурет.

    - Дильк! - обратился к нему хозяин.

    - Что, сэр?

    - Слушаю, сэр.

    - Я уезжаю на неделю из Фриски. Вывесите на дверях аншлаг, что контора на неделю будет заперта.

    - Вывешу, сэр.

    - И сами уезжайте из Фриски на неделю.

    - Куда хотите. Но чтоб вас в городе не было. Понимаете, Дильк?

    - Понимаю, сэр.

    Смит отсчитал двадцать пять долларов и положил на конторку Дилька.

    Через четверть часа молодой человек ушел.

    Тогда Смит позвал негра и объявил ему, чтобы он никого не пускал в контору.

    - Ни души, понимаете?

    - Понимаю, сэр!

    А утром рано Смит рассчитал негра и, когда тот ушел, запер контору на ключ и отправился объявить хозяину дома, что по случаю отъезда он закрывает контору.

    - Куда едете, мистер Смит? - полюбопытствовал хозяин.

    - На Восток! - неопределенно отвечал Смит.

    И, кивнув хозяину головой, вышел на улицу и направился к пристани. Там он сел на пароход, отправляющийся в Гонолулу, на Сандвичевы острова, и записался в книгу пассажиров под именем Джорджа Брухлина.

    2

    - Что все это значит, Билль? Объясните: я ничего не понимаю! - обрадованно спрашивал Макдональд Билля, когда они очутились на улице.

    Билль вкратце рассказал, как он от Чайка и Дуна узнал об его исчезновении и решил идти к этому Смиту.

    - Ну, и я перехитрил его, как видите, Макдональд... получил вас без всякого выкупа! - прибавил Старый Билль улыбаясь.

    - Благодарю вас, Билль! - горячо проговорил Макдональд.

    - А я уж решил было размозжить себе об стену голову, Билль, послезавтра.

    - Знаю. Смит говорил, но сам он не верил этому: думал, что вы под его подлой угрозой написать вашей матушке о вашем прошлом напишете ей просьбу о деньгах. Но я, Макдональд, верил, что вы не напишете и размозжите себе голову...

    - Спасибо, что поверили, Билль.

    - И он обтерся?

    - Сказал только, что прибавит пятьсот долларов к сумме выкупа.

    - Скотина! - энергично промолвил Билль. - Но раз дано слово - надо держать. О вашем заточении у Смита ни слова, Макдональд. Сочините какое-нибудь путешествие... Мать ваша поверит... Она всему поверит, увидавши вас... А как она тревожилась...

    - Почему вы знаете?

    - О Билль! чем отблагодарю я вас?

    - Вы уже отблагодарили тем, что стали другим человеком. Чайк был прав, когда так горячо защищал вас.

    - А он что, поправился, этот славный Чайк?

    - Я сегодня был у него. На днях выходит из госпиталя. Очень он беспокоился, когда узнал, что вас нет в городе. "Дал бы о себе знать", - говорил он, уверенный, что вы его не бросили бы больного.

    - Придем к нему вместе.

    - Отлично. Я в девять часов буду у него.

    - И я к этому часу приду.

    - До свидания, Билль!

    - И у него были?

    - Да. Думал, что он даст о вас сведения.

    - И что же он?

    - Сказал, что ничего не знает, а между тем...

    - И лучше не надейтесь на него, Макдональд, а на одного себя. Не правда ли?

    Молодой человек крепко пожал руку Биллю, как бы выражая этим свое согласие с его словами, и, кивнув головой, веселый и радостный, впрыгнул в проходившую мимо конку.

    А Старый Билль с утра, в поисках за Макдональдом, ничего не евший, чувствовал страшный голод и вошел в первый попавшийся ресторан пообедать. На радостях, что выручил из беды человека, он даже позволил себе маленькую роскошь - спросил к обеду бутылку вина и после обеда пил кофе с коньяком, покуривая свою коротенькую трубочку и глядя в открытое окно на ярко освещенную улицу того самого Фриски, на месте которого всего пятнадцать лет тому назад он видел пустынные красноватые бугры, над которыми вздымались пики сиерр.

    И Билль не без горделивого чувства старого калифорнийца посматривал на высокие пятиэтажные дома с блестящими магазинами в нижних этажах, вспоминая, что этот богатый и блестящий Фриски, жемчужина Тихого океана, создан в каких-нибудь двенадцать лет.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    11 12 13 14 15
    16 17 18 19 20
    Часть 2: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    11 12
    Раздел сайта: