ГЛАВА VIII
1
Билль отправился в одну из больших улиц и, войдя в подъезд небольшого дома, позвонил у дверей, на которых было написано: "Смит и К®, комиссионеры".
Двери отворил гигантского вида негр, подозрительно оглядевший Билля.
- Вам кого угодно? - спросил он, заслонивши своей внушительной фигурой двери.
- Смит дома?
- Нет мистера Смита.
- Скоро будет?
- Не знаю. Он уехал из Фриски.
- Куда?
- Спросите у него сами. Мне он не говорил.
- Кабы он с вами очень серьезно не поговорил за то, что вы дурак и не пускаете его приятеля. Мне нужно видеть Смита по делу, которое очень заинтересует Смита и К®. Поняли?
- Понял, но только Смит и К® уехали...
- Идите и скажите, что Старый Билль желает видеть Смита и К®! - громко крикнул Старый Билль.
Вслед за тем чей-то резкий голос крикнул из комнат.
- Сам! Идиот! Когда вы научитесь разбирать посетителей? Впустите джентльмена!
Негр тотчас же отскочил от дверей и испуганно проговорил, пробуя в то же время улыбнуться, оскалив свои блестящие белые зубы:
- Извините, сэр, я ошибся, Смит и К® дома. Пожалуйте, сэр!
И когда Билль вошел в темноватую прихожую, негр тотчас же захлопнул двери и задернул цепь.
Это была небольшая, почти пустая комната, разделенная пополам барьером, за которым были две конторки и шкаф.
За одной из них сидел какой-то чахлый молодой человек.
Несколько стульев стояли у стены по эту сторону барьера и, очевидно, предназначались для посетителей. Но ни души не было, и молодой человек не без удивления взглянул на Старого Билля, которому понадобились услуги конторы Смита и К®.
- Мистер Смит просит вас в кабинет! - проговорил он усталым, больным голосом.
И с этими словами молодой человек сполз со своего высокого конторского табурета и, отворив дверцы барьера, постучал в двери соседней комнаты.
- Войдите! - раздался тот же резкий голос, который только что выругал негра.
Билль очутился в большом, хорошо убранном кабинете, где за письменным столом, стоявшим посреди комнаты и заваленным газетами, сидел худощавый высокий красивый старик, с вьющимися седыми волосами и длинной седой бородой.
Он производил впечатление вполне приличного джентльмена, не без щеголеватости одетый в черную пару, в белом галстуке и с безукоризненно чистыми воротничком и манжетами.
- Здорово, старина! - ласково приветствовал старик Билля, протягивая ему руку и зорко вглядываясь в него своими пронзительными и острыми, как у хищной птицы глазами, словно бы несколько удивляясь его приходу. - Садитесь, Билль, вот сюда, в кресло. Давненько мы с вами не встречались.
- Давно, Смит. После того случая...
- А вы, Билль, все еще его помните?..
- Помню, Смит...
- Чего хотите: пуншу или бренди?
- Спасибо, ничего...
Оба не без любопытства оглядывали друг друга, встретившись после долгих-долгих лет, когда были приятелями и вместе были в шайке, как "агенты большой дороги".
После "того случая", как Билль нечаянным выстрелом убил девочку, он проклял и бросил свое ремесло, а Смит продолжал его и, счастливо избавившись от виселицы, перебрался во Фриски и открыл контору "Смит и К® комиссионеры". Но комиссионерство это было только для вида. В действительности же Смит и К® (хотя никакой компании и не было) занимался укрывательством, покупкой краденых и награбленных вещей и состоял в непосредственных сношениях с агентами большой дороги, причем вел это дело так ловко и с такою таинственностью, что до сих пор не попадался, и полиция не догадывалась, что находившиеся в подвальном помещении, под конторой Смита и К®, большие бочки с фруктами, принятые будто бы на комиссию, были наложены ими только сверху, а под ними были всевозможные предметы, но только не фрукты.
Билль, знавший всю подноготную комиссионерской конторы Смита и К®, знал также, что Смит через подставных лиц является посредником между агентами и публикой в тех редких случаях, когда агенты задерживают состоятельных лиц, требуя выкупа, или в других более частых случаях шантажа и вымогательства.
Поэтому-то он и пришел к Смиту, надеясь от него получить верные сведения о Макдональде.
- А я к вам, Смит, по маленькому дельцу! - проговорил Билль, закуривая свою короткую трубочку.
- Знаю, что по дельцу. Так-то вы не зашли бы, Билль. Не правда ли?
- Каждый по-своему живет.
- По-своему, Смит.
- И зарабатывает по-своему.
- Правильно.
- Так какое же у вас, Билль, дельце? Чем может служить вам Смит и К®? Верьте, что по старому знакомству моя контора исполнит всякую вашу комиссию и сделает двадцать процентов скидки. Вам, быть может, кучер требуется для Общества дилижансов? Могу отличного человека рекомендовать!.. Или вам нужно сделать объявление в газетах об отходе дилижансов?
- Полно, Смит, зубы заговаривать. Я ведь не "грин"! - проговорил, смеясь, Билль.
- Привычка, Билль. В старые годы не легко отстать от привычек! - отвечал Смит и тоже рассмеялся. - Так если вам, старина, не нужно ни кучера, ни прачки, ни респектабельной невесты с приданым, ни капитала на верное дело, ни компаньона для золотых приисков, - продолжал, понижая голос, мистер Смит, - то говорите потише, зачем пришли... А то эта дохлая каналья, которой нечего делать там (мистер Смит кивнул головой по направлению к дверям), от скуки может подслушивать, а вы помните, Билль, я никогда не имел привычки вести деловые разговоры иначе, как с глаза на глаз и без посредников...
- Такой же осторожный и предусмотрительный, как и прежде были, Смит!
- Без осторожности живут только святые или очень богатые люди, Билль, а я ни свят, ни богат! - усмехнулся Смит.
И с этими словами он встал с кресла, подошел к двери, открыл ее, что-то проговорил своему клерку, затем запер двери на ключ и, приблизившись к Биллю, проговорил:
- Пойдемте сядем вон в тот уголок, Билль. Я его называю уголком дружеских бесед... Там мы поговорим по-приятельски.
И он направился в дальний угол комнаты, где стояли рядом два кресла.
Идя вслед за ним, Билль заметил, что Смит и К® нащупал что-то рукой в кармане, и не усомнился, конечно, что это "что-то" был револьвер, причем невольно вспомнил ходившие среди "молодцов Запада" слухи о том, что Смит иногда вместо комиссионера исполняет роль "агента" и притом довольно решительно. По крайней мере в числе многих доблестных подвигов Смита, о которых однажды рассказывали подвыпившие рыцари большой дороги в гостинице Денвера, не стесняясь присутствием Билля, значился особенно блестящий, возбуждавший общее сочувствие подвиг Смита, состоявший в том, что переодетый сыщик, явившийся к нему и отрекомендовавшийся оптовым торговцем фруктами, уже более из конторы Смита и К® не вышел, а через неделю его труп был выброшен морем на берег, в двух милях от Фриски.
И Билль, в свою очередь, машинально опустил руку в карман штанов, чтобы удостовериться, что и его револьвер на месте.
- Теперь мы совсем одни в кабинете, Билль! - произнес, опускаясь в кресло, Смит, указывая на другое своей рукой, на мизинце которой сверкал брильянт. - Мы заперты, и никто нас не услышит. Я послал свою дохлую каналью выпить кружку пива и пить ее не менее получаса, а идиот Сам, - все негры ведь Самы, хоть он и говорит, что его зовут Томасом, - сидит в прихожей у дверей и никого не впустит, если бы и зашел какой-нибудь дурак с улицы искать через мою контору пропавшую собаку. - И, рассмеявшись своим словам, Смит прибавил: - Так говорите о своем деле, Билль, и имейте в виду, что виски и бренди за нами, вот здесь в шкапе, сделанном в стене. Хотите?
- Нет, Смит, не хочу. А дело мое: справка о Дэке-Макдональде. Не можете ли вы сообщить мне о нем чего-нибудь?
- Могу. Но прежде позвольте спросить: вы от себя наводите справки?
- От себя.
- Слово Билля?
- Честное слово.
- Он оказал мне услугу после того, как я хотел его вздернуть на виселицу.
- Слышал, слышал. Я тоже обо всем осведомлен, хоть и не езжу, как вы, по большой дороге, а сижу в своей берлоге; и что Дэк укокошил своего приятеля, знаю. Мое дело такое, что я все должен знать, обо всем догадываться и... и молчать. Но вам по старинной дружбе, Билль, могу сообщить, что Дэк-Макдональд жив и здоров и находится в надежных руках. В очень надежных! - значительно прибавил Смит.
- Охотно верю... Особенно если он в ваших, Смит! - сказал в виде комплимента Старый Билль.
И от его зоркого взгляда не укрылось, что при этих случайно сказанных им словах по лицу Смита мгновенно пробежала словно бы судорога, искривив его губы и вздернув щеку.
Но через мгновение оно было по-прежнему добродушно и спокойно, и голос Смита не обличал ни малейшего волнения, когда он сказал:
- Я этим не занимаюсь, Билль. Я иногда принимаю на хранение вещи, но не людей.
- Я в этом и не сомневаюсь, Смит! - поспешил согласиться Билль, чтоб усыпить подозрения старого осторожного и опасного мошенника. - Я хотел только сказать вам комплимент.
- Благодарю. Так повторяю вам, что Макдональд в хороших руках и в укромном месте, в некотором расстоянии от Фриски. Его хорошо кормят, хорошо поят, записывая, разумеется, все это в счет, и только не выпускают из его временного помещения. А если бы он не был так упрям, то давно мог бы разгуливать по Монгомерри-стрит от четырех до шести дня.
- В чем же его упрямство, Смит?
- Он решительно отказывается написать своему богачу дяде Макдональд и К® и своей почтенной матушке, миссис Макдональд, чтобы ему прислали десять тысяч долларов за выкуп... Кажется, с него не запросили... Как вы полагаете, Билль, а? - деловым тоном спросил Смит и К®. - Они было хотели запросить двадцать тысяч, но я отсоветовал. Надо дела вести по чести. Это мое правило! Дэк больше десяти тысяч не стоит.
- Положим. Но он и в эту сумму не согласен себя оценить. Отказывается, как видите, писать родным... Поймите, Смит, что ему это затруднительно.
- Вполне понимаю, Билль, вполне понимаю, что для молодца, решившего переменить образ жизни и вместо Дэка называться снова Макдональдом, это вопрос деликатный... И они... вы понимаете, кого я подразумеваю, Билль?
- Вполне, Смит. Продолжайте.
- Так они, говорю, хотели облегчить молодому человеку выход из неприятного положения - непосредственно обращаться к дяде, с которым он не в особенных ладах, и в особенности к матери, которая и так ухлопала значительную часть состояния на уплату долгов сынка... Они написали три самых убедительных письма в "собственные руки" Макдональда и К®...
Билль вспомнил, как дядя отозвался полным неведением о племяннике, и проговорил:
- И получили, разумеется, отказ!
- Хуже. Ни на одно из писем не получено ответа. Большой мерзавец, по правде сказать, этот Макдональд и К®. Племянник случайно попался в беду, а дядя и ухом не ведет. Я замечаю, Билль, что ныне родственные чувства становятся слабей, чем были в наше время... Прежде, помните ли, если захватишь молодчика, у которого есть папа или мама или даже дядя или тетя со средствами, то дельце по первому же извещению кончалось, - деньги уплачивались, и все три стороны были довольны... А нынче, когда находятся молодчики, которые входят в стачку с агентами, чтоб выудить денег у родителей под видом выкупа, - куда труднее получать заработанные деньги.
- Дэк знает, что дяде его писали?
- Разумеется. Они даже показывали ему письма, прежде чем их отсылать, и вообще ведут себя вполне корректно относительно пленника.
- И что ж он?
- А они?
- Они поставили на вид Дэку, что долго ждать не намерены, и объявили, что Дэк по сущей справедливости должен сам написать дяде и матери...
- Он отказался, конечно?
- Отказался... Тогда они предложили ему еще двухнедельный срок для обдумывания своего положения. И если к четвергу, - сегодня у нас вторник, Билль, - Дэк не одумается и не напишет дяде и матери, то они вынуждены будут сами написать, как это ни прискорбно, и дяде и матери письма, в которых расскажут кое-какие не особенно приятные для молодого человека сведения о его прежней жизни: о том, как он был агентом, как убил товарища, - одним словом, легонькую биографию... Положим, это крайняя мера, но ведь надо же сломать упорство молодого человека... И наконец надо же получить и им за стол и квартиру! - прибавил Смит.
- Но послушайте, Смит, ведь такое письмо может убить мать! - воскликнул Билль, употребляя усилия, чтобы скрыть свое негодование.
- Так кто же мешает ему написать в таком случае письма? А между тем он до сих пор и не думает писать. И в ответ на ультиматум объявил знаете ли что?
- Что?
- Что если осмелятся написать его матери, то он размозжит себе голову.
- Он сдержит слово! - угрюмо проговорил Билль.
- Тем хуже для него! - промолвил Смит.
- Но если я попрошу за него вас, Смит... Если я, положим, внесу три тысячи долларов, - это все мои сбережения, Смит, - вы в свою очередь попросите их, чтобы Дэка выпустили?
- Я, Билль, охотно бы согласился, но они едва ли... Они рассчитывают, что Дэк в последнюю минуту сдастся и напишет письма... Вдобавок они и очень злы на него.
- За то, что он помешал напасть на моих пассажиров?
- Да, Билль. Ему не следовало бы впутываться в это дело, как бывшему агенту. Не следовало! - повторил Смит.
- И при этом не следовало иметь дядю банкира?
- Пожалуй, Билль. Это был приятный сюрприз даже и для меня. И я не знал, что этот Дэк - наследник скаредного банкира и называется Макдональдом. Он был очень скрытен, Билль.
- Так, значит, Смит, вы ничего не можете сделать?
- К сожалению, не могу даже и для вас, Билль. Они не согласятся... Все, что по старой дружбе я сделаю для вас, Билль, это то, что я откажусь от своего комиссионного процента по этому делу. Сходите к банкиру или к мистрис Макдональд, если найдете это более удобным, и попросите их послать по адресу, который я вам сообщу, десять тысяч, и дело будет в шляпе. Завтра же Макдональд явится благодарить и вас и этого олуха русского... Чайка, который своими проповедями совсем сбил с толку Дэка...
- Спасибо, Смит, за сбавку. Я последую вашему совету! - мрачно проговорил Билль.
- Вот и видно умного человека, Билль.
И Старый Билль был уже на ногах и держал в руке револьвер, направленный на Смита.
- Не шелохнитесь, Смит, если не хотите быть убитым... Вы знаете, я слово держу...
Смит смертельно побледнел. Лицо его исказилось бешенством.
- Ловко поддели, Билль... Сознаюсь, ловко! - проговорил он сдавленным голосом.
Билль тем временем вытащил левой рукой из кармана Смита револьвер и опустил его в карман своих штанов.
- А пока, Смит, покажите мне, куда вы запрятали Дэка. Ведите в ваши подвалы, где хранятся бочки с фруктами... Нет ли там хорошего помещения и для Дэка... И слушайте, Смит, что я вам скажу...
- Говорите: я поневоле должен вас слушать, так как не могу размозжить вам голову...
- Даю вам честное слово, что ни я, ни Дэк ни одной душе не скажем о том, что произошло, и не дадим знать полиции о том, какие у вас фрукты... Вы и без меня рано или поздно попадете на виселицу, и это не мое дело, Смит. Но знайте, что, если агенты или вы еще раз тронете Дэка, то ваши фрукты будут накрыты и сами вы будете на виселице скорее, чем ожидаете... А теперь показывайте дорогу в ваши склады и не забывайте, что я пускаю пули без промаха... Дэк у вас... Я знаю! Ведите к нему, Смит... и не шумите, чтобы не возбудить подозрения вашего Сама.
- Козыри ваши. Я принимаю условия... Вы одурачили меня, Билль. На кой только дьявол вы предлагали три тысячи?
- И дал бы их!
- Тогда вы бы были дурак, давши их, если могли выкупить Дэка даром. Идите за мной! Да не спустите нечаянно курка, Билль. А то вам придется вспоминать убийство старика к убийству ребенка... А это поведет к бессоннице такого защитника обиженных, каким вы стали...
- Будьте спокойны, Смит. Я осторожен не менее вас, когда надо.
- А я оказался неосторожным, принявши вас. Сам был догадливее меня.
Смит между тем открыл едва заметные двери и прошел в следующую небольшую комнату, которая была спальней. Из спальни он вышел в коридор и по крутой лестнице спустился в полутемный подвал, заставленный бочками.
За бочками он остановился и отпер двери небольшой, но довольно светлой комнаты, с одним окном, заделанным крепкой решеткой и выходящим в сад.
- Вот ваш Дэк! - проговорил он, входя в комнату.
При виде Билля Макдональд замер от удивления.
- Идем отсюда. Смит был так добр, что выпускает вас без всякого вознаграждения, требуемого агентами. Он даже ничего не хочет брать за стол и квартиру! - проговорил Билль, не спуская глаз со Смита. - Поздороваемся на улице, Макдональд, а теперь выходите скорей! Смит будет так любезен, что покажет нам дорогу. Не правда ли, Смит?
- Теперь все будет правдой, какую бы глупость вы ни сказали, Билль... А вы вот Дэку повторите при мне то, что обещали и за себя и за него.
Билль повторил. Макдональд дал слово молчать.
- Отлично.
- И хорошее ли я давал вино вам, Дэк?
- Недурное.
- И были ли у вас всегда сигары по десяти центов штука?
- Были.
- Имейте это в виду, Билль!
- Имею, Смит, и приношу вам чувствительную благодарность.
Через пять минут Смит привел Билля и Макдональда в свой кабинет и провел их до дверей.
Негр пришел в изумление, когда увидел, что вместо одного посетителя из конторы Смита и К® вышло двое.
- Прощайте, джентльмены!
- Прощайте, Смит.
- Всего вам хорошего!
- И вам так же! - отвечал, улыбаясь, Макдональд.
- Не забудьте условия, Билль, и моего револьвера!
- Не забудьте и вы, Смит. А револьвер я вам пришлю сегодня же.
Оба гостя вышли за двери.
Между тем негр, широко раскрывши свои большие черные глаза, испуганно проговорил, обращаясь к Смиту:
- Другой, масса. Откуда он пришел?
- Дурак! ты сам его впустил.
- Я впустил молодого? Когда это могло быть?
- Клянусь богом, я не впускал молодого! - горячо воскликнул негр.
- Не клянись. Ты впустил. Слышишь? - прикрикнул Смит.
- Слышу.
- Так впустил?
- Не...
- Что?..
- Впустил, впустил, масса! - испуганно пролепетал негр.
никакой другой посетитель не пускался в контору.
Он, однако, старался скрыть свое изумление и почтительно раскланялся с клиентами Смита и К®. Войдя в контору, он был еще более озадачен при виде патрона: до того было искажено его лицо злобой и так блестели глаза, глядевшие в окно, мимо которого проходили в эту минуту только что вышедшие посетители.
"Верно, дельце не выгорело!" - подумал чахлый молодой человек, влезая на свой высокий табурет.
- Дильк! - обратился к нему хозяин.
- Что, сэр?
- Слушаю, сэр.
- Я уезжаю на неделю из Фриски. Вывесите на дверях аншлаг, что контора на неделю будет заперта.
- Вывешу, сэр.
- И сами уезжайте из Фриски на неделю.
- Куда хотите. Но чтоб вас в городе не было. Понимаете, Дильк?
- Понимаю, сэр.
Смит отсчитал двадцать пять долларов и положил на конторку Дилька.
Через четверть часа молодой человек ушел.
Тогда Смит позвал негра и объявил ему, чтобы он никого не пускал в контору.
- Ни души, понимаете?
- Понимаю, сэр!
А утром рано Смит рассчитал негра и, когда тот ушел, запер контору на ключ и отправился объявить хозяину дома, что по случаю отъезда он закрывает контору.
- Куда едете, мистер Смит? - полюбопытствовал хозяин.
- На Восток! - неопределенно отвечал Смит.
И, кивнув хозяину головой, вышел на улицу и направился к пристани. Там он сел на пароход, отправляющийся в Гонолулу, на Сандвичевы острова, и записался в книгу пассажиров под именем Джорджа Брухлина.
2
- Что все это значит, Билль? Объясните: я ничего не понимаю! - обрадованно спрашивал Макдональд Билля, когда они очутились на улице.
Билль вкратце рассказал, как он от Чайка и Дуна узнал об его исчезновении и решил идти к этому Смиту.
- Ну, и я перехитрил его, как видите, Макдональд... получил вас без всякого выкупа! - прибавил Старый Билль улыбаясь.
- Благодарю вас, Билль! - горячо проговорил Макдональд.
- А я уж решил было размозжить себе об стену голову, Билль, послезавтра.
- Знаю. Смит говорил, но сам он не верил этому: думал, что вы под его подлой угрозой написать вашей матушке о вашем прошлом напишете ей просьбу о деньгах. Но я, Макдональд, верил, что вы не напишете и размозжите себе голову...
- Спасибо, что поверили, Билль.
- И он обтерся?
- Сказал только, что прибавит пятьсот долларов к сумме выкупа.
- Скотина! - энергично промолвил Билль. - Но раз дано слово - надо держать. О вашем заточении у Смита ни слова, Макдональд. Сочините какое-нибудь путешествие... Мать ваша поверит... Она всему поверит, увидавши вас... А как она тревожилась...
- Почему вы знаете?
- О Билль! чем отблагодарю я вас?
- Вы уже отблагодарили тем, что стали другим человеком. Чайк был прав, когда так горячо защищал вас.
- А он что, поправился, этот славный Чайк?
- Я сегодня был у него. На днях выходит из госпиталя. Очень он беспокоился, когда узнал, что вас нет в городе. "Дал бы о себе знать", - говорил он, уверенный, что вы его не бросили бы больного.
- Придем к нему вместе.
- Отлично. Я в девять часов буду у него.
- И я к этому часу приду.
- До свидания, Билль!
- И у него были?
- Да. Думал, что он даст о вас сведения.
- И что же он?
- Сказал, что ничего не знает, а между тем...
- И лучше не надейтесь на него, Макдональд, а на одного себя. Не правда ли?
Молодой человек крепко пожал руку Биллю, как бы выражая этим свое согласие с его словами, и, кивнув головой, веселый и радостный, впрыгнул в проходившую мимо конку.
А Старый Билль с утра, в поисках за Макдональдом, ничего не евший, чувствовал страшный голод и вошел в первый попавшийся ресторан пообедать. На радостях, что выручил из беды человека, он даже позволил себе маленькую роскошь - спросил к обеду бутылку вина и после обеда пил кофе с коньяком, покуривая свою коротенькую трубочку и глядя в открытое окно на ярко освещенную улицу того самого Фриски, на месте которого всего пятнадцать лет тому назад он видел пустынные красноватые бугры, над которыми вздымались пики сиерр.
И Билль не без горделивого чувства старого калифорнийца посматривал на высокие пятиэтажные дома с блестящими магазинами в нижних этажах, вспоминая, что этот богатый и блестящий Фриски, жемчужина Тихого океана, создан в каких-нибудь двенадцать лет.